维修妙技驱车障 服务真心暖客情
——访恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司董事长余坦平
Maintenance skills, driving obstacles, service truly warm the customer's feelings
——Interview with Yu Tanping, Chairman of Hengci Jiahe Automobile Sales Service (Shanghai) Co., Ltd.
编者按:
他们的经历或许未曾波澜壮阔,他们的故事或许算不上传奇轶事,然而,恰是因着他们的不懈努力,中国汽修行业三十年的征程才绽放出这般绚烂光彩;正是凭借他们的拼搏奋斗,中国汽修三十年所铸就的辉煌成就才如此令人瞩目。
Editor's note:
Their experience may not be magnificent, and their story may not be a legendary anecdote, but it is precisely because of their unremitting efforts that the 30-year journey of China's auto repair industry has bloomed with such brilliant brilliance; It is precisely by virtue of their hard work that the brilliant achievements of China Auto Repair in the past 30 years are so remarkable.
他们,身为汽修企业的领航者,把控着企业前行的方向;他们,是汽修技术进步的有力推动者,用智慧与汗水驱动着技术的革新;他们,更是中国汽修业三十年发展历程中的亲身参与者与忠实见证者,见证着行业的每一步成长与蜕变。
They, as the leaders of auto repair enterprises, control the direction of the enterprise; they, are the powerful promoters of auto repair technology progress, driving the innovation of technology with wisdom and sweat; they, are the participants and true witnesses of the 30-year development of China's auto repair industry, witnessing every step of the industry's growth and transformation.
相较于众多在中国汽修产业中资历深厚的老牌企业,成立时间相对较晚的恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司(以下简称 “恒慈佳合”)虽并非汽修行业中历史最为悠久者,但其在中国汽修业界却无疑是践行中国文化用心服务于客户的企业之一。
Compared with many well-established enterprises in China's auto repair industry, although Hengci Jiahe Automobile Sales and Service (Shanghai) Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Hengci Jiahe") was established relatively late, it is not the oldest in the auto repair industry, but it is undoubtedly one of the enterprises that practice Chinese culture and serve customers with care in China's auto repair industry.
从创立之初的艰难坎坷,逐步成长为客人认可的汽车维修企业;恒慈佳合的发展脉络几乎与一个人的拼搏奋进、坚守执着的理念完美契合,他便是恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司
董事长余坦平。
From the beginning of the establishment of the difficult ups and downs, and gradually grow into the guests recognized vehicle maintenance and repair business; Hengzi Kaohe's development almost perfectly coincides with the strenuous and dedicated philosophy of one man, Hengzi Kahoe Automobile Sales Service (Shanghai) Co., Ltd.
Chairman Yu Tanping.
艰苦创业 扎根汽保行业
Starting a business from scratch and establishing a foothold in the automotive maintenance industry
余坦平,一位凭借对汽车维修领域的热爱与执着,书写非凡创业篇章的企业家。1986年,他生于一个普通的农民家庭,没有985、没有211,没有显赫的家庭背景,有的只有一双手和一颗追求美好生活的心。
自20岁那年踏入这个行业起,命运的齿轮便开始转动,与汽车维修行业紧密相连。
Yu Tanping, an enterpriser who writes a special chapter of pioneering with his love and persistence in the field of vehicle maintenance and repair. In 1986, he was born into an ordinary peasant family, no 985, no 211, no prominent family background, some only had two hands and a heart to pursue a better life.
Since entering the industry at the age of 20, the wheel of fortune has begun to turn, and is closely linked to the vehicle maintenance and repair industry.
初入职场的前七八年,他犹如一颗深埋于基层土壤的种子,在基层岗位里默默汲取养分。从最基础的岗位做起,他没有丝毫懈怠,凭借着顽强不屈的毅力和不知疲倦的勤勉,一步一个脚印地向上攀爬。从普通学徒到中工、组长,再到技术总监,每一次晋升都是他努力的见证与汗水的收获
在这个过程中,他不仅积累了丰富的行业经验,对各大汽车品牌的发动机、底盘、车身、电器设备等各大环节有了深入透彻的了解,还锻炼出了卓越的管理才能,学会了如何带领团队、协调资源、应对挑战。然而,他心中怀揣着一团炽热的创业火焰,这火焰在岁月的沉淀中愈发旺盛。他对行业发展有着敏锐且深刻的洞察,深知其中蕴含着无限的潜力与机遇,不甘于仅仅在他人的舞台上扮演配角。
In the first seven or eight years of his career, he was like a seed deeply buried in the grassroots soil, silently absorbing nutrients in grassroots positions. Starting from the most basic position, he did not slack off at all. With unyielding perseverance and tireless diligence, he climbed step by step. From an ordinary apprentice to a middle worker, team leader, and technical director, every promotion was a witness to his efforts and the harvest of his sweat.
In this process, he not only accumulated rich industry experience, but also had a deep and thorough understanding of the engine, chassis, body, electrical equipment and other major links of major automobile brands. He also developed outstanding management ability and learned how to lead a team, coordinate resources and cope with challenges. However, he carried a burning entrepreneurial flame in his heart, which became more vigorous with the passage of time. He had a keen and profound insight into the development of the industry, knowing that it contained infinite potential and opportunities, and was unwilling to play the role of a supporting actor on someone else's stage.
2023年,他迫而不得已踏上充满未知与艰辛的创业征程。创立了恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司,开启了属于自己的辉煌事业篇章。 恒慈佳合的诞生,宛如一颗新星在汽车维修行业的天空中升起,成为余坦平事业新的起点与里程碑,也见证了他与行业相互依存、共同成长的历程。
In 2023, he was forced to embark on an entrepreneurial journey full of unknowns and difficulties. He founded Hengzi Kaohe Automobile Sales Service (Shanghai) Co., Ltd. and began his own brilliant career chapter. The birth of Hengcijiahe, like a new star rising in the sky of vehicle maintenance and repair industry, is a new starting point and milestone of Yu Tanping's career, and also witnessed his interdependence and common growth with the industry.
恒慈佳合是在沮丧、迷茫且别人不看好的情况下产生的,但余坦平凭借着对汽车行业的深刻理解与精准把握,敏锐地察觉到汽车维修行业背后潜藏的巨大市场需求。在当今时代,汽车维修行业乱象丛生,一是价格不真:挂羊头卖狗肉,以次充好;二是维修方案不真:A 配件损坏,让你换 ABCD; 三是说法不真:明明损坏程度可以下次维修,偏偏会夸大其词吓唬客人。
Hengcijiahe was born in frustration, confusion and disapproval, but Yu Tanping, with a deep understanding and accurate grasp of the automotive industry, keenly aware of the huge needs of the vehicle maintenance and repair industry. In the present era, the vehicle maintenance and repair industry chaos, one is the price is not true: sell dog meat, shoddy; Second, the maintenance program is not true: A parts damage, let you change ABCD; Third, the claim is not true: when the damage is so severe that it can be repaired the next time, the exaggeration will scare the guests.
真诚服务、至善至美,才是一个企业壮大的核心关键所在。于是一个“真”字的核心经营理念被提出来了,恒慈佳合要做的,便是要告诉人们,汽车维修行业除了坑蒙拐骗,还有真善美;除了满手污泥,还有洁身自好;除了胸无墨水,也还可以满腹经纶。
True service and goodness and beauty are the core keys of a company's growth. So a "true" character of the key business philosophy was put forward, Hengcijiahe to do, is to tell people that the vehicle maintenance and repair industry in addition to fraud, and the truth; Besides dirt on your hands, cleanse yourself; Besides having no ink on the chest, you can also have a full belly.
加强学习,提高技术实力
Strengthen learning and improve technical strength
新时期,我国经济格局深度重塑,能源转型浪潮汹涌澎湃。在经济结构持续优化、汽车技术革命高歌猛进、非化石能源加速替代以及生态环境约束日益趋紧的大背景下,汽车品牌迭代升级,犹如一把双刃剑,为汽车行业及整个维修保养领域既带来了前所未有的机遇,又抛出了严峻的挑战。
In the new era, China's economic landscape has been deeply reshaped, and the wave of energy transition has been turbulent and vigorous. Against the backdrop of continuously optimizing the economic structure, accelerating the technological revolution in automobiles, accelerating the replacement of non-fossil fuels and tightening ecological environment restrictions, The iterative upgrading of automotive brands is like a double-edged sword, bringing unprecedented opportunities and serious challenges to the automotive industry and the entire maintenance industry.
在机遇与挑战交织的时代洪流中,唯有练就过硬内功,方能乘风破浪、勇立潮头。当与一流企业并肩而立时,中小企业的短板清晰可见,最为匮乏的当属技术短板与服务精神。长久以来,汽修行业“价格不透明、维修不透明、夸大受损内容”似乎已成为汽修中小企业群体身上难以抹去的标签。
In the torrent of opportunities and challenges, only by mastering solid internal skills can we ride the waves and stand at the forefront. When standing side by side with first-class enterprises, the shortcomings of small and medium-sized enterprises are clearly visible, and the most lacking are technical shortcomings and service spirit. For a long time, "price non-transparency, repair non-transparency, exaggerating damaged content" seems to have become an indelible label on the small and medium-sized automotive repair enterprises.
然而,恒慈佳合的崛起却如同一颗璀璨的明星,开创了汽修行业的先河。恒慈佳合的成功绝非偶然,其背后是真诚用心的服务态度与对各类车型技术的不懈钻研。余坦平深刻认识到,欲在白热化的市场竞争中崭露头角,过硬的技术实力与真诚的服务态度乃是不二法门。
为此,余坦平始终坚守着两大核心原则:以用户需求为导向,以技术过硬为核心,不遗余力地深入学习新技术、新方法。这些投入犹如肥沃的土壤,滋养着真诚的种子不断发芽、成长。
However, the rise of Hengci Jiahe is like a brilliant star, pioneering the auto repair industry. The success of Hengci Jiahe is not accidental, but rather the result of sincere service attitude and unremitting research on various vehicle technologies. Yu Tanping deeply realized that in the fierce market competition, strong technical strength and sincere service attitude are the only way to stand out.
To this end, Yu Tanping has always adhered to two core principles: to be guided by user needs and to be centered on solid technology. He has spared no effort to learn new technologies and new methods. These investments are like fertile soil, nourishing the sincere seeds to continuously sprout and grow.
对于汽车维修市场而言,余坦平如同一位敏锐的猎人,时刻留意着市场动态与行业走向的每一丝风吹草动。密切关注各大汽车品牌迭代升级的细微变化,无论是同行的新技术,还是消费者需求的新趋势,亦或是政策法规的新调整,他都能及时察觉并深入分析。基于这些精准的市场情报,他能够灵活自如地调整企业的技术要求,确保同事之间的技术始终能够精准地契合市场发展的需求。每当市场上涌现出新的汽车技术或概念时,恒慈佳合在余坦平的带领下总能迅速做出反应,犹如一支训练有素的精锐部队,凭借强大的技术能力满足各类车型的疑难杂症,从而在市场竞争中始终保持领先地位,不断书写着恒慈佳合的辉煌篇章。
For the vehicle maintenance and repair market, Yu Tanping as a keen hunter, always pay attention to the market dynamics and industry trend of every hint of trouble. He closely follows the subtle changes in the iterative upgrading of major automotive brands, whether it is new technology from peers, new trends in consumer demand, or new changes in policy and regulations, and he can detect and analyze them in a timely manner. Based on this precise market intelligence, he has the flexibility to adjust the company's technology requirements, ensuring that the technologies among his colleagues always meet the needs of market developments. Whenever a new automotive technology or concept emerges on the market, Heng Sijiahui, led by Yu Tanping, is always able to react quickly. Like a highly trained elite force, with its strong technical capabilities, it has always maintained a leading position in the market competition, continuously writing a brilliant chapter of reconciliation.
匠心精神 铸就辉煌篇章
Craftsmanship spirit creates a glorious chapter
在商业的广袤舞台上,“精益求精锻品质,名扬天下信立身”这句箴言始终熠熠生辉,而余坦平带领下的恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司正是这一理念的忠实践行者。
On the vast stage of the business world, the saying "excellence in quality, fame in the world, credibility in life" has always shone brightly, and Hengci Jiahe Automobile Sales Service (Shanghai) Co., Ltd., led by Yu Tanping, is a faithful practitioner of this concept.
恒慈佳合凭借着对匠心精神的执着坚守,在行业内崭露头角并收获诸多殊荣与机遇。被美孚中国邀请出席甲辰龙年第一场直播节目,开启了其在公众视野中闪耀的新征程。2024年一月份受邀参加《对话匠心栏目的初选》,二月接受了栏目组的复审,每一次的审核都是对其匠心品质的严格检验,而恒慈佳合都以出色的表现顺利过关。五月到农业部录制节目,更是彰显了其在行业内的独特地位与广泛影响力,直至11 月25日在央视新影视频道播出,让全国观众都见证了恒慈佳合的专业与魅力。11月27日浙江省电视台大型电视专题报道《时代新风》栏目来店采访拍摄,深入挖掘恒慈佳合背后的匠心故事与经营智慧。12 月 10 日CCTV-7来店拍摄采访,这一系列的媒体聚焦,如同聚光灯照亮了恒慈佳合前行的道路。同时,恒慈佳合受邀出席在上海举办的第八届公益事业大典,在公益的道路上积极践行社会责任,展现企业的大爱情怀;受邀出席《攀登者》对话栏目,与各界精英共话行业发展与挑战,汲取前行的力量;受邀出席在北京举行的第七届品牌强国经济论坛,在国家品牌战略的大舞台上,发出恒慈佳合的强音;受邀出席外交使节盛宴,以国际化的视野拓展企业的格局与境界;受邀出席第六届在福建福州举行的华夏经济发展高峰论坛,与各界翘楚共商经济发展大势。并且被选中由“中国文化协会”联合“中国商业出版社”出版的《铸梦新时代》封面、被选中《环球人物》封面人物,这无疑是对余坦平及其团队莫大的肯定与荣耀。
With its dedication to the spirit of craftsmanship, Hengzi Kaohsiung has emerged in the industry and reaped many accolades and opportunities. Having been invited by Mobil China to attend Cai Chenlong's first live show, it has embarked on a new journey of shining in the public eye. In January 2024, he was invited to participate in the preliminary selection of the Dialogue Craftsmanship section, and in February he was reviewed by the editorial team. Each review was a strict test of its craftsmanship quality, and Hengzi Kaohsiung passed the test with outstanding performance. In May, he recorded a program at the Ministry of Agriculture, which further demonstrated its unique position and broad influence in the industry, until it was broadcast on CCTV's new film and television channel on November 25, allowing national viewers to witness the professionalism and charm of Hengzi Kaohe. On November 27, Zhejiang Television's large television feature "The New Climate" column was interviewed and filmed in person, digging deep into the craftsmanship story and operational wisdom behind Hengzi Kaohe. On December 10th, CCTV-7 came to the store to shoot an interview, this series of media focus, like a spotlight illuminating the road ahead of Hengcijia. At the same time, Hengzijiahui was invited to attend the 8th Public Goods Awards held in Shanghai, actively practicing social responsibility on the path of public goods, and demonstrating the great love of the company. Invited to attend the Climbing People's Dialogue to discuss industry developments and challenges with elites from all walks of life, and draw strength for moving forward. Invited to attend the 7th Brand Powers Economic Forum in Beijing, giving a strong voice of unity and coordination on the grand stage of national brand strategy; Invited to attend the diplomatic envoys' feast to expand the corporate landscape and realm with an international perspective; He was invited to attend the sixth China Economic Development Summit Forum held in Fuzhou, Fujian Province, to discuss the general trend of economic development with leaders from all walks of life. And being chosen for the cover of "Dreaming for a New Era" published by the "Chinese Cultural Association" jointly with "China Business Press" and being elected for the cover figure of "People of the World," is undoubtedly a great recognition and honor for Yu Tanping and his team.
这些成就的背后,是恒慈佳合对每一个服务环节的精雕细琢。从汽车维修的专业咨询,到售后服务的贴心关怀,每一位员工都秉持着匠心,将客户的需求放在首位。无论是车辆的展示陈列,还是维修保养的精细操作,都力求做到极致。在维修过程中,维修人员耐心地为客户讲解每一个零部件的特点与优势,根据客户的实际需求提供个性化的维修服务,绝不敷衍了事。而在售后维修车间,技术人员以严谨的态度对待每一辆进店的汽车,运用先进的检测设备和精湛的维修技术,确保车辆恢复到最佳状态。 余坦平深知,匠心精神不仅是对产品和服务质量的追求,更是一种企业文化的传承与发扬。
Behind these achievements is the meticulous attention paid to every aspect of the service provided by Heng Sweeping. From the professional vehicle maintenance and repair to the intimate care, every employee uphold the ingenuity, the needs of customers first. Whether it is the display of vehicles or the fine operation of repairs and maintenance, we strive to achieve the very best. During the maintenance process, the maintenance personnel patiently explain the characteristics and advantages of each component to the customer, provide personalized maintenance services according to the actual needs of the customer, and never give in. At the aftermarket repair shop, technicians treat each car that enters the shop with a strict attitude, applying advanced inspection equipment and superb repair technology to ensure that the vehicle is restored to its best condition. Yu Tanping knows that the spirit of craftsmanship is not only the pursuit of quality of service, but also the inheritance and development of corporate culture.
他以身作则,带领团队不断学习和创新,积极引进先进的管理理念和技术手段,提升企业的核心竞争力。在企业内部,定期开展培训课程,鼓励员工相互学习、共同进步,营造出浓厚的学习氛围和工匠精神的文化土壤。
He set an example by leading the team to continuously learn and innovate, actively introducing advanced management concepts and technical means, and enhancing the core competitiveness of the enterprise. Within the enterprise, training courses are regularly conducted to encourage employees to learn from each other and make progress together, creating a strong learning atmosphere and cultural soil of craftsmanship spirit.
正是这种对匠心精神的全方位践行,使得恒慈佳合在激烈的市场竞争中脱颖而出,一步一个脚印地铸就属于自己的辉煌篇章,也为整个汽车销售服务行业树立了榜样,激励着更多的企业在追求匠心的道路上奋勇前行,为商业世界注入源源不断的正能量与高品质服务的典范力量。未来,恒慈佳合将继续坚守匠心,向着更高的目标迈进,续写更加绚丽的商业传奇。
It is this all-round practice of the spirit of craftsmanship that makes Hengci Jiahe stand out in the fierce market competition, step by step to forge its own glorious chapter, and also sets an example for the entire automobile sales service industry, inspiring more enterprises to bravely pursue the road of craftsmanship, injecting continuous positive energy and the exemplary force of high-quality service into the business world. In the future, Hengci Jiahe will continue to adhere to the spirit of craftsmanship, move towards higher goals, and continue to write a more brilliant business legend.
秉国学大义,担企业之责
Upholding the great principles of Chinese culture, taking on the responsibility of the enterprise
于商海纵横之际,余坦平先生论及企业之责,振聋发聩:“企业逐利,本无可非议,然其于育人一端,亦具深远之功。世人常视教育为学校与父母之专责,其实企业也是有责任的。上乘的企业文化,当与本国之民本文化相和鸣,否则必与庠序之教、家宅之育相悖。若企业唯利是图,罔顾公序良俗,是乃对邦国之罪愆,对民族之逆举。”
At a time when the business world is thriving, Mr. Yu Tanping discusses the responsibility of enterprises, which is a wake-up call: "It is not wrong for enterprises to pursue profits, but they also have a profound role in educating people. People often think that education is the responsibility of schools and parents, but in fact, enterprises also have a responsibility. A superior corporate culture should harmonize with the people-oriented culture of the country, otherwise, it will be in conflict with the education of the academy and the upbringing of the family. If an enterprise only pursues profits and disregards public order and good customs, it is a crime against the country and a rebellion against the nation."
国学者,浩如烟海,渊深海博,实乃处世之智典、积财之良方。恒慈佳合自创立以来,便把育人育德根植于企业文化当中。其间,国学既化而为企业治理之策,同时也是经营管理之式,此即恒慈佳合之名由来。“恒”者,恒常也,乃守初志而弗渝,慎终始而不懈,如《大学》所云“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”,秉持恒心,方可达致高远之境。“慈”源《道德经》“一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先”之要义,以慈心为基,故而勇毅自生,担当在肩,力量汇聚,正合“天将救之,以慈卫之”之妙谛。“佳合”者,良善之物汇聚交融之象,犹《论语》中“君子和而不同”之旨,和而共生,美美与共。故而恒慈佳合者,以恒慈为基,导吾辈心行,致佳合之境,此其名之真意也。
Scholars in the field of Chinese studies are as numerous as the stars in the sky and as profound as the ocean. They are indeed a treasure trove of wisdom for living and a good method for accumulating wealth. Since its inception, Hengci Jiahe has rooted the cultivation of talents and virtues in its corporate culture. During this period, Chinese studies have not only been used as a strategy for corporate governance but also as a method for business management. This is the origin of the name Hengci Jiahe. "Heng" means constant, which means to adhere to one's original intention without deviation, to be cautious from beginning to end without ceasing, as stated in "The Great Learning": "The Way of the Great Learning is to enlighten one's virtue, to be kind to the people, and to strive for the highest good." With unwavering perseverance, one can achieve a lofty state. "Ciyuan" comes from the key meaning of "Ciyuan" in the "Tao Te Ching": "The first virtue is kindness, the second is frugality, and the third is not daring to be the first in the world." With a kind heart as the foundation, courage naturally arises, responsibility is taken on the shoulders, and strength is gathered, which is in line with the profound meaning of "Heaven will save him and protect him with kindness." "Jiahe" means the gathering and blending of good things, which is similar to the meaning of "Jiahe" in "The Analects": "A gentleman is harmonious but not identical." Harmony and symbiosis coexist. Therefore, Hengci Jiahe is based on kindness, guiding our hearts and actions to achieve the state of harmony, which is the true meaning of its name.
自恒慈佳合汽车销售服务(上海)有限公司创立伊始,余坦平先生便依循国学精义,确立八条企业文化,以为企业立身之本、行事之则。 其一曰“真”,此乃企业之核。如《庄子·渔父》云:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。”于商道中秉持真诚无妄之心,方可立根本、通财路、得人心。 论及专业,当明专业非止一端之果,实乃持续精进之程。恰如《礼记·大学》所言:“苟日新,日日新,又日新。”于当下,倾尽全力提供最优之服务,不断修习磨砺,方能于行业中崭露头角,以精专之能事,赢市场之青睐。
Since the founding of Hengci Jiahe Automobile Sales Service (Shanghai) Co., Ltd., Mr. Yu Tanping has adhered to the essence of Chinese culture and established eight corporate cultures as the foundation and principle of the enterprise. The first is "authenticity," which is the core of the enterprise. As said in Zhuangzi's "Fisherman": "Authenticity is the utmost sincerity. Without sincerity, one cannot move others." In the business world, adhering to a sincere and honest heart is the foundation, the path to wealth, and the way to win people's hearts. When it comes to professionalism, it should be understood that professionalism is not just the result of one aspect, but rather a continuous process of improvement. Just like what is said in "The Book of Rites - The Great Learning": "If you are new every day, you will be new every day, and you will be new every day." At present, we should make every effort to provide the best service, constantly practice and refine ourselves, so that we can stand out in the industry and win the favor of the market with our expertise.
于宾客之道,当知每位莅临之客皆为上宾,皆怀友善之心而来。如《论语·学而》所讲:“有朋自远方来,不亦乐乎?”吾辈当反求诸己,修善自身,以感恩之心待客,视宾客之选乃赐吾等自省进益之良机,竭诚服务,不负所托。 待同事之谊,应遵“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之”之理。今日助彼,他时亦可得援,不设无端障碍,减其忧难,增其悦豫。同事齐心,其利断金,共筑和谐奋进之业途。 省视自身,则以安全为首,日求寸进。恰似《荀子·劝学》云:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
In the way of guests, we should know that every guest who comes is a distinguished guest and comes with a friendly heart. As stated in "The Analects of Confucius - The Book of Learning": "Isn't it a pleasure to have friends come from afar?" We should reflect on ourselves, improve ourselves, and treat guests with gratitude. We should see the choice of guests as an opportunity for self-reflection and self-improvement. We should serve with sincerity and fulfill our responsibilities. In the way of colleagues, we should follow the principle that "those who love others will always be loved, and those who respect others will always be respected." Today's help to others can also lead to support in the future. We should not create unnecessary obstacles, reduce their worries and difficulties, and increase their happiness. When colleagues work together, their strength is unmatched. Together, we can build a harmonious and forward-looking career path. Reflecting on ourselves, we should prioritize safety and make progress day by day. Just as "Xunzi - Advice on Learning" says, "Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without accumulating small streams, one cannot create a river and sea."
论及国家大义,当遵“修身齐家治国平天下”之序。勿为社会添扰,勤勉于事,即为报国之行。先善己身,顾全亲邻,若有余力,则广施善举,兼济他人,此乃余坦平之社会责任,亦为恒慈佳合之大义担当。 逢困难之境,当怀无畏之心。《论语·子罕》云:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”困难当前,若能克之,则可得诸般收益,快乐、自信、方法、胸怀皆为其馈,此乃困境磨心、增益其所不能之理。 至于第九条关乎世界之理念,余坦平先生笑言:“且留待后来者依凭国学智慧与时代精神,补全此篇华章,使余坦平的恒慈佳合企文化,与世界同频,共谱大同之序曲。
When it comes to the greater good of the country, it is necessary to follow the principle of "cultivating one's own self and governing one's country and making the whole world a reality." Do not disturb society, and work diligently is a journey to return home. Being kind to oneself, caring for one's neighbours, and doing kindness to others if there is anything I can do to help others. This is my shared social responsibility and my duty to promote goodwill and harmony. In difficult situations, be fearless. The Analects of Zohan say, "When the year is cold, they know that the pine is wilted afterwards." If we can overcome difficulties at present, we can gain all kinds of benefits. Happiness, confidence, methods, and a sense of outlook are all rewards. This is the reason why difficulties can harden the heart and increase the benefits. As for the idea of Article 9 concerning the world, Mr. Yu Tanping laughed:“And left to the latecomers rely on the wisdom of Chinese culture and the spirit of the times, complete this chapter, so that Yu Tanping's Heng-Ci good corporate culture, with the world at the same frequency, a total of Datong prelude.
世界因为有你而精彩,恒慈佳合为慈而生
The world is wonderful because of you, and Hengci Jiahe was born for charity.
以下的呼唤,不是某个国家政党发出的,而是这个世界上一个平凡生命的呐喊:“愿世界和平、愿每个放学的孩子回到家都能看到他们的爸爸妈妈、愿每个老人膝下都有子女赡养,中华人民共和国国家主席习近平主席很早就提出:实现民族复兴和实现人类命运共同,其实要民族复兴的不仅仅是中国,每个国家、每个民族都有其辉煌的历史和过去,地球妈妈很伟大,她无私的生养万物,对她来讲,我们每个人都是她的孩子,不仅仅仅是我们人类,其他的生物如天上飞的、地上跑的、海里游的都是她的孩子,这个世界因为有你、有他、有我,才变得美好,变得这么丰富多彩,华夏哲学家老子在《道德经》中说:“小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来”,不相往来的其实是纷争、是战乱、是尔虞我诈,如果是慈爱、是包容、是扶持、是合作,那这诸多种种多多多益善,你来我往,最后祝大家新年快乐,身体健康,不分民族、不分国界,人人得喜乐、得幸福、得平安。中国有一句古话叫:“只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间”,这个世界有你,真好
The following call is not issued by any political party in a certain country, As the saying goes, "A small country has few people, so it is necessary to use whatever tools are available but not to use them, so that the people can die but not move far away. Although there are boats and horses, there is nothing to ride on them; although there are armor and soldiers, there is nothing to show them; so that people can tie ropes and use them. They are satisfied with their food, beautiful in their clothing, comfortable in their homes, and enjoy their customs. When neighboring countries face each other, the sound of chickens and dogs can be heard, and the people will not interact with each other until old age and death." Those who do not interact with each other are actually disputes, wars, and deceit. If it is love, tolerance, support, and cooperation, then many of these things are beneficial. Come and go, and finally wish everyone a happy New Year, good health, and no distinction. Regardless of ethnicity or national borders, everyone enjoys joy, happiness, and peace. There is an ancient Chinese saying that goes, 'As long as everyone gives a little love, the world will become a better place.' It's great to have you in this world
The following call is not issued by any political party in a certain country, But it is the cry of an ordinary life in this world: 'May world peace be achieved, may every child who comes home from school see their parents, and may every elderly person have children to support them.' President Xi Jinping of the People's Republic of China proposed early on: to achieve national rejuvenation and realize the common destiny of mankind. In fact, it is not only China that needs national rejuvenation. Every country and every nation has its glorious history and past. Mother Earth is great. She selflessly nurtures all things. To her, each of us is her child, not just us humans. Other creatures such as those flying in the sky, those running on the ground, and those swimming in the sea are all her children
要和平,要真善美,要平息战争
We want peace, we want true goodness and beauty, we want to put an end to war.
|